Paperiprinssi julkaistaan elokuussa. Teos kertoo merikapteeni ja tutkimusmatkailija Sebastian Rossista, luutnantin tyttärestä Wilhelmine Falkenstenistä ja Suurkosken paperiruukista, unohtamatta Helsingissä oleilevia ylimyssukulaisia. Asetelma vaikuttaa lupaavalta lähtökohdalta historiallisen rakkaustarinan kertomiselle! Utrio jatkaa viime aikoina julkaisemiensa teosten tapaan romantiikan aikakaudelle sijoittuvan 1830-luvun Suomen kuvaamista. Utrion romaanit elävöittävät aikakautta mainiosti ja tulee olemaan kiinnostavaa nähdä, miten hän Paperiprinssissä pureutuu aiheeseen!
Eräs kiinnostava seikka asiaan liittyen on muoti, joka Jane Austenin (1775-1817) ja Holhokin (1800-luvun alku) ajoista on 1830-luvulle tultaessa huomattavasti muutunut. Poissa ovat antiikin inspiroimat, keveät ja korkeavyötäröiset empirepuvut ja yksinkertaiset, muinaista kreikkalaista eleganssia henkivät kampaukset. Pukujen vyötärö on laskenut luonnolliselle tasolle ja edellyttää empireasua tukevampaa kureliiviä, tyyli on näyttävä ja runsaasti koristeltu. Kampaukset ovat monimutkaisia ja runsaat sivukiharat suurinta muotia. Voi vain arvailla, mitä vanhanaikaisiin pukuihin ihastunut leskirouva Malmén Holhokissa tuumi uuden tyylisuuntauksen alkaessa vallata alaa...
sunnuntai 12. heinäkuuta 2015
torstai 9. heinäkuuta 2015
”Luetko vieläkin romaaneja? Keksityt kertomukset hämmentävät naisväkeä. On parempi lukea kehittävää kirjallisuutta naisen kutsumuksesta vaimona ja äitinä...”*
Kolme neitosta kävelyllä 1801, samana vuonna jona Holhokin sankari kreivi Lindswärd koettaa saada suojattinsa luopumaan turmiollisesta romaanien lukemisesta. |
Aikakaudella vaikuttanut englatilainen kirjailijatar Jane Austen kritisoi teoksessaan Northanger Abbey (suom. Neito vanhassa linnassa) sitä liioiteltua kritiikkiä, jota romaaneihin kohdistui. Teos on sekä puolustuspuhe korkealaatuisille romaaneille että parodia huonoista sensaatioromaaneista, joista Austenkaan ei pitänyt. Hurmaavan sankarittaren Catherine Morlandin mukana lukija pääsee tutustumaan Bathin kylpyläkaupunkiin ja jännittävään Northanger Abbeyn linnaan. Neito vanhassa linnassa on erinomainen inspiraation lähde myös historiallisten romaanien kirjoittajille...
*Holhokki, s. 163 ; yllä oleva muotikuva on Heideloff's Gallery of Fashionista vuodelta 1801
"Leskirouva Malménin kiiltäviä, kastanjanruskeita hiuksia suojasi batistipalttinasta ja röyhelöistä koottu pitsimyssy..."*
Elegantteja myssyjä englantilaisesta La Belle Assemblée-lehdestä vuodelta 1812. Eurooppalaiset naistenlehdet löysivät tiensä myös Suomeen ja Ruotsiin. |
Ylläolevan kuvan myssyistä vasemmanpuolimmainen on niin sanottu "lejeune"-myssy. Se on ommeltu pilkullisesta musliinista ja koristeltu ranskalaisin pitsein sekä vaaleanpunaisin nauhoin. Oikeanpuolimmainen myssy puolestaan on herkullinen, pitseistä ja musliineista, sinisesta nauhasta ja ruseteista koottu luomus. Myssymuoti vaihteli alinomaa ja oli tärkeää pysytellä ajan hermolla viimeisimpien trendien suhteen. Eräs suosittu myssymalli aamuaikaan oli korkeakupuinen ja leuan alta nauhoilla solmittava cornette. Esimerkiksi ruotsalainen Veckoskrift för Fruntimmer antoi vuonna 1824 lukijattarilleen tiedoksi, että "englantilainen pitsicornette tai demi cornette [...] on korvaamaton osa aamuasua".
*Holhokki, s. 294
"Viisasteleva sydän" - Anne Elliot ja hiljaisen päättäväisyyden edut
WSOY:n uusi, kaunis pokkariversio Viisastelevasta sydämestä. |
David M. Shapardin erinomainen selitysteos Jane Austenin Persuasioniin eli Viisastelevaan sydämeen. |
torstai 2. heinäkuuta 2015
Esikoisromaani nuoren neidon itsenäistymistaistelusta Jane Austenin ajan Suomessa ja Ruotsissa
Holhokki julkaistaan elokuussa 2015. Koelue kirjaa! |
Holhokki on vauhdikas kuvaus neiti Desideria Sparwin itsenäistymistaistelusta kustavilaisen ajan (1772-1809) Suomessa ja Ruotsissa, jossa jokaisella naimattomalla ja naimisissa olevalla naisella oli miespuolinen holhooja. Romaani kertoo suomalaisen sankarittaren elämästä aikakaudella, jona tunnettu englantilainen kirjailija Jane Austen (1775-1817) julkaisi rakastetut klassikkonsa kuten Ylpeyden ja ennakkoluulon. Kuten romaanin takakannen teksti vihjaisee, Holhokki on tulvillaan elegantteja empirepukuja, tyylikkäitä herrasmiehiä ja jännitystä ja romantiikkaa linnoissa ja kartanoissa:
Orpo neiti neiti Sparw, joka asuu rauhallisessa kartanossa Pohjanmaalla, on kauhuissaan kun hänen uusi aristokraattinen holhoojansa Tukholmasta ilmestyy paikalle. Kreivi Dominic Lindswärd ei lainkaan pidä holhokkinsa itsenäistymyspyrkimyksistä, pelkkä ajatus riippumattomasta naisesta on järkyttävä!
Orpo neiti neiti Sparw, joka asuu rauhallisessa kartanossa Pohjanmaalla, on kauhuissaan kun hänen uusi aristokraattinen holhoojansa Tukholmasta ilmestyy paikalle. Kreivi Dominic Lindswärd ei lainkaan pidä holhokkinsa itsenäistymyspyrkimyksistä, pelkkä ajatus riippumattomasta naisesta on järkyttävä!
Hänen armonsa haluaa mieluummin kasvattaa Desideriasta nöyrän ja myöntyväisen nuoren neidon, joka ajan kuluessa menee hyviin naimisiin. Päähenkilöt tempautuvat mukaan seikkailuun, joka kiidättää heidät kustavilaisen ajan Suomen ja Ruotsin ylellisten tanssiaissalien ja salaperäisten linnojen halki. Mutta kumpi heistä saa tahtonsa läpi?
Holhokki julkaistiin keväällä 2015 Svensk-Österbottniska samfundetin tuella ruotsiksi nimellä Myndlingen ja on nyt käännetty suomeksi. Hyppää mukaan sanavalmiin sankarittaren kyytiin ja heittäydy kustavilaisen ajan tanssiaisten ja huvielämän, pukuloiston ja vaunuajelujen pyörteisiin!
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)